Dendrobium eximium
Virguería de orchídea….
Bueno, pues Al Gore, ya me dijo que me pasaría… sin más….
Virguería de orchídea….
Bueno, pues Al Gore, ya me dijo que me pasaría… sin más….
Trichopilia tortilis
Trichopilia
Lindlley 1836
Subfamilia: Epidendroideae
Tribu: Maxillarieae
Subtribu: Oncidiinae
Género publicado en: Edwards’s Botanical Register 22: t. 1863. 1836.
Alrededor de 30 especies distribuidas en centro y Suramérica, epífitas o terrestres y ocasionalmente litófitas, de tamaño pequeño a mediano. Presenta pseudobulbos aplanados de una sola hoja. La inflorescencia es lateral, en racimo corto. Erecto o péndulo. Las flores pueden ser medianas o grandes con tépalos semejantes. Crece en zonas sombreadas de temperatura intermedia.
Siguiendo con la saga ‘El Invernaderito‘, la Trichopilia asoma entre las Cattleyas.
Existe en México, Guatemala, El Salvador y Honduras.
En El Salvador se encuentra a partir de los 1000 m de altura (entre 900 y 1200 metros sobre el nivel del mar aproximadamente). Florece de marzo a junio. Epífita, pseudobulbos muy comprimidos, con una sola hoja. Inflorescencia lateral, patente o péndula, con una sola flor, a veces con 2 o 3.
Mirando esta web, OrganicHTML, me ha dado por ver que pinta tendría el blog….

No se que criterios sigue, pero que desasosiego no?
Slàn!
Twittbarna, originalmente cargada por Solusan.
Pegativo… esa entrañable unión entre adhesivo y pegatina.
SI es que no gana uno para sustos… derrepente me encuentro con que esta señorita, desea ser mi amiguita en el Flickr, y claro yo le con esto.
No es que sea un puritano, me parece genial que se muestre
pero he flipao …
Gracias a la amabilidad y la cachaza de una personita punto más que encantadora llamada Alba Vallejo, estoy intentando destilar en que momento de mi vida un ‘colgao de los cromos’ me hizo creer mediante documentos de dudosa reputación que Solusan Rathad, que es el nck completo, significaba en gaélico: Camino de la Luz; matiz: Camino del conocimento, Camino hacia la luz de la carividencia, Senda del saber, etc.
Nota aclaratoria: el origen del nick no era atribuirme la ‘luz’ a mi, como si fuera yo un iluminado, nunca mejor dicho, si no que, de alguna manera, fuera una especie de totem, algo a seguir.
De momento esto es lo que hay:
La traducción literal de camino de luz:
Bealach an tsolais
Se ponuncia:
“balaj an tolish”
Si itentamos darle el matiz que se pretendía:
Si lo que se quiere decir que alguien sigue el camino de la luz que muere y va hacia una nueva vida entonces es:
“Tá sé ag imeacht ar shlí na firinne” que se pronuncia “to shei ag imogt ar hli na firinno”.
Se parece como un huevo a una castaña a Solusan, eh!
Claro que esto es Irish Gaeilge, es decir, Gaélico Irlandés, y lo que yo he puesto podría ser Gaéico Escocés….
Seguiremos informando.
Antes de empezar el día, mejor desbloquear el equipo…, originalmente cargada por Solusan.
Lo que tiene mi pc…. el BOINC!!
Los proyectos a los que estoy suscrito son:
Y mi nick, por si a alguien le pica la curiosidad de las Work Unit que llevo y todos eso, es Solusan (claro)
A destacat que una vez estube en portada
http://blog.solusan.com/proyecto-rossetahome.html
Slàn!